大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于龙图案瓷器洒壶和酒杯的问题,于是小编就整理了2个相关介绍龙图案瓷器洒壶和酒杯的解答,让我们一起看看吧。
叶公好龙典故对话?
叶公好龙的的寓言故事原文
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙《成语 叶公好龙》王建峰 绘制闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
翻译:
叶公很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里。龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己 。由此看来,叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢的只不过是那些似龙非龙的.东西罢了!
子张见鲁哀公译文?
子张见鲁哀公,有云:“鲁哀公问:‘怎样才能使百姓服从呢?’孔子回答说:‘把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。’”
这段译文大致上表达了子张与鲁哀公的对话内容。孔子对于治理百姓的方法给出了自己的见解,强调了正直无私的重要性。他主张提拔那些正直无私的人,让他们在政治上发挥积极作用,以此引导和影响百姓的行为。而对于那些邪恶不正的人,应该将其置于一旁,避免其影响政治清明和社会风气。
这段对话反映了孔子对于治理国家的理念,他认为政治领导者应该注重选拔人才,特别是那些具有高尚品德和正直无私的人。同时,他也强调了领导者应该以身作则,成为百姓的楷模和表率。只有这样,才能真正实现百姓的服从和国家的长治久安。
原文:
子张见鲁哀公,七日而哀公不礼,托仆夫而去曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君,七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也,叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙,于是夫龙闻而下之。
窥头于牖,拖尾于堂,叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主,是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。今臣闻君好士,不远千里之外以见君,七日不礼,君非好士也,好夫似士而非士者也。诗曰:‘中心藏之,何日忘之。’
汉·刘向《新序.杂事》白话释义:
子张去拜见鲁哀公,过了七天鲁哀公仍不理他。他就叫仆人去,说:“传说你喜欢人才,因此,冒着风雪尘沙,不敢休息而来拜见你。 结果过了七天你都不理我,我觉得你所谓的喜欢人才倒是跟叶公喜欢龙差不多。
据说以前叶子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、 酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上来到了叶公家里。龙头搭在窗台上探望 ,龙尾伸进了大厅。
叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己。叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢 的只不过是那些似龙非龙的东西罢了!现在我听说你喜欢英才,所以不远千里跑来拜见你。
结果过了七天你都不理我,原来你不是喜欢人才 ,你所喜欢的只不过是那些似人才非人才的人罢了。诗经早说过:‘心中所藏,什么时候可以忘!’,所以很抱歉,我要离开了!”
到此,以上就是小编对于龙图案瓷器洒壶和酒杯的问题就介绍到这了,希望介绍关于龙图案瓷器洒壶和酒杯的2点解答对大家有用。